Brepty

Každá rodina má svoj žargón. Tým, že bývame trošku odlišne od iných rodín, vytvoril sa náš vlastný žargón, ktorý je pre druhých často nepochopiteľný. Tu sú ukážky aj s vysvetlením, o čo ide:

 

Zvoní telefón: „Áno? Vy chcete capa? Počkajte, dám vám manžela...“

- ozval sa kupec na náš inzerát, kde ponúkame na predaj capka

 

 Ten piatok je nejako často... Streda tak často nikdy nie je.

- bez komentára

 

 Boh nám dal dvanásť prikázaní. Že je Boh a že sa máme milovať a potom aj iných a tak...

- bez komentára

 

 Stiahni mi poriadne tú žilu...

- ide o meranie krvného tlaku

 

 Pozeral som taký dokument o losovi, čo vyzeral ako sob alebo los.

- úplne jasné

 

 Otvoril som oheň na tučný klinec.

- na kotle na ústredné kúrenie sme dvierka kvôli lepšiemu ťahu podopreli klincom

 

„Elena pestuje alergónie.“

- trochu popletené názvy

 

 Idem dojiť kozu, ty ju zatiaľ bi.

- jedna koza sa bráni pri dojení tým, že dvíha nohy a pritom hrozí, že stúpi do hrnca s mliekom. Ak vidí v rukách palicu, nerobí problémy

 

 Idem kozy zatĺcť.

- znamená to, že musíme zatĺcť do zeme kolík, o ktorý uviažeme kozu

 

 Dones sem to mačacie mäso.

- to znamená mäso prichystané mačkám

 

 Tá maternica je rozťahaná po celom dvore!

- porodila koza a jej placentu vytiahol pes z hnoja a vláčil ju po dvore